El mejor lugar para cobertura bilingüe de noticias y cultura latina en Chicago. | The place for bilingual coverage of Latino news and culture in Chicago.

With a focus on culture and lifestyle stories, the improved La Voz aims to showcase and celebrate the breadth and intersectionality of the diverse Latino communities in the Chicago area.
Desde festivales de danza y gastronomía hasta conciertos y desfiles, los latinos de Chicago tienen mucho que esperar este verano.
Un reporte que destacaba el impacto económico de Sueños Music Festival concluyó que se habían creado más de 900 puestos de trabajo gracias al evento de dos días de duración.
Jennifer Aguilar, who was born and raised in La Villita, takes the helm of the local chamber of commerce, which not only advocates for businesses but runs the Mexican Independence Day parade.
Día de las Madres is celebrated on May 10 in many Latin American countries. For the street vendors selling flowers in Chicago, the hustle is also about honoring family and community.
Chicago tiene leyes que obligan a los propietarios a mantener calientes todos los apartamentos durante el invierno, pero no tiene una norma general similar para mantenerlos frescos durante el verano.
Chicago has laws for landlords to keep all apartments warm during the winter but does not have a similar blanket rule to keep them cool during the summer.
Dozens of residents voiced concerns about the planned destruction of the massive Southwest Side structures along the river.
Ante el fuerte calor que se espera a partir del martes, los centros de enfriamiento de la Municipalidad estarán abiertos, y se recomienda a los residentes que permanezcan en casa y se mantengan hidratados.
Alrededor de 10 niños habían caminado a una escuela de Woodlawn sólo para ser rechazados por los administradores, dijo un voluntario. Pero CPS disputa las alegaciones, diciendo que una de las familias tenía un formulario vencido que retrasó el proceso.
With high heat expected starting Tuesday, the city’s cooling centers will be open, and residents are advised to stay indoors and stay hydrated.
About 10 children had walked to a Woodlawn school only to be turned away by administrators, a volunteer said. But CPS disputes the allegations, saying one of the families had an outdated form that stalled the process.
Without more intervention at the local, state and national levels, we will remain in a fight we cannot win to care for the busloads of asylum seekers who continue to arrive in Chicago. We are in a state of emergency.
Aunque es genial ver a un latino ser el centro del escenario, esta es una historia de origen con efectos visuales decepcionantes.
A medida que las universidades se ajustan a una prohibición de admisión consciente de la identidad racial, los estudiantes de secundaria del área de Chicago tratan de determinar qué significa la decisión para ellos.
As universities adjust to a ban on race-conscious admissions, a suburban Chicago student sorts out what the ruling means for her.
An autopsy was inconclusive for the child, Jismary González, who would have turned 4 next week. She died Aug. 10 on a chartered bus in southern Illinois.
Las familias León y Castro habían estado durmiendo en dos carpas donadas en Loyola Park desde que se les pidió que abandonaran un Super 8 Motel.
El MCA está organizando una nueva exposición titulada “entre horizontes: Arte y Activismo Entre Chicago y Puerto Rico.”
La respuesta para estas iglesias tiene que ser mejor que cerrar las puertas con candado.
While it’s great to see a Latino get center stage, this is a mostly by-the-numbers origin story with underwhelming VFX and a disappointingly cartoonish villain.
Art
The MCA is hosting a new exhibit titled “entre horizontes: Art and Activism Between Chicago and Puerto Rico.”
Eight members of the Leon and Castro families had lived outdoors after being locked out of a shelter Saturday. The city has moved them to the Inn of Chicago in Streeterville.
Decenas de niños migrantes fueron trasladados en autobuses desde refugios cercanos para el evento en Rogers Park, donde obtuvieron útiles escolares y se reunieron con maestros y otras familias de la escuela.
Una experta en enfermedades infecciosas y pediatra, a quien Lightfoot nombró para el puesto del Ayuntamiento, la Dra. Arwady le dijo al Sun-Times en abril que le gustaría continuar con Johnson.
Stadium footage showed confusion in the left-field bleachers after the shooting, which happened around the fourth inning. Security cleared people out of the section — but the game was completed despite the active crime scene.
El Equipo Móvil de Salud para Migrantes empezó a trabajar a principios de mayo con unos pocos estudiantes de medicina y médicos, y ha crecido hasta contar con unos 200 voluntarios.
El hombre, de 65 años, fue trasladado a un hospital en estado crítico tras la caída accidental, según informó la policía.
The U.S. has been working for a regime change in that country. Using economic sanctions, our government has devastated Venezuela’s economy.
The man, 65, was taken to a hospital in critical condition after the accidental fall, police said.
Most migrants must wait 150 days after filing for asylum to apply for a work permit and can’t get that until their application has been pending at least 30 days, often longer.
The Ogden and Town Hall police districts had been emptied due to allegations of sexual misconduct. The city said a rising number of immigrants arriving has forced them to reuse the stations.
El músico y productor argentino se presenta por primera vez en el área de Chicago con su DJ set junto con el mexicano Rubén Albarrán de Café Tacvba.